Злой среди чужих - Страница 77


К оглавлению

77
6

Большая африканская пятерка (большая пятерка) — слон, носорог, буйвол, лев и леопард. Самые почетные трофеи африканских сафари.

7

Гигантский иланд (канна) — самая крупная (до 1000 кг. весом) африканская антилопа.

8

Джон Хантер.

9

Роджер — вас понял (радиожаргон).

10

Кяризы — колодцы и водоводы, сеть подземных каналов.

11

Маис — Кукуруза.

12

Бвана — начальник, господин (суахили).

13

Хаудах — «Слоновье седло» — крупнокалиберное оружие пистолетного типа под охотничий патрон.

14

Буш — заросли кустарников или низкорослых деревьев в Африке и Австралии.

15

Собрать «большой шлем» — добыть хотя бы по одному представителю «большой пятерки».

16

Портуньел — разговорная смесь испанского и португальского языков.

17

Фут — 30.48 см. Дюйм — 2.54 см. Шесть футов два дюйма — около 188 см.

18

Фунт — 0.453 кг. Двести пятьдесят четыре фунта — около 115 кг.

19

Динамометр (силомер) — прибор для измерения силы и момента силы.

20

Томография — метод неразрушающего исследования внутренней структуры объекта.

21

СВДК — Снайперская Винтовка Драгунова Крупнокалиберная. Калибр 9.3х64мм.

22

«Тигр-9» — Крупнокалиберный, под патрон 9.3х64мм., охотничий карабин на базе винтовки СВД.

23

Скинер — охотничий нож для разделки и снятия шкур.

24

Пальма — короткое (преимущественно) копье с ножевидным наконечником, приспособленное как колоть так и рубить. Используется народами Сибири и Дальнего Востока.

25

Мозговой интерфейс — система для обмена информацией между мозгом и электронным устройством.

26

Ярд — три фута, 0.915 метра.

27

Лигр — гибрид льва и тигра.

28

Конвергентная эволюция — эволюционный процесс, при котором возникает сходство между организмами различных видов и групп, обитающих в сходных условиях.

29

Ништяк (сленг) — что-то хорошее. Ништяки — в определенной среде (в том числе, хиппи), вкусные объедки.

30

Стрельба по-македонски — с двух рук.

31

Бат — Лодка сибирских и дальневосточных охотников. Для облегчения прохода по порогам, нос лодки приподнят и скруглен.

32

Франкоязычные канадцы часто называют доллары пиастрами. Это название перешло и на гекатские талеры. Напомню: реал (пункт) соотносится с талером (пиастром) приблизительно как один к ста. Талер к доллару, почти один в один. У других государств на Гекате, для внутреннего обращения, существует своя валюта. Действительно международная валюта только пункт (реал).

33

ИРА — Ирландская республиканская армия.

34

Мате — Парагвайский чай, тонизирующий напиток из листьев падуба.

35

Некрозавр — Смертельный ящер (изобретение автора). Впрочем, и другое прочтение словосочетания подходит — мертвый ящер. Эти звери вымерли очень давно…

36

Кенневикский человек — Скелет доисторического человека, возрастом около 9300 лет.

37

Канадские рейнджеры не то же самое, что американские. Это хотя и отлично подготовленные, но резервисты, осуществляющие военное присутствие в отдаленных областях Канады — севере и побережье. Значительная часть рейнджеров, состоит из индейцев и эскимосов.

77